==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྡེག་པར་བྱེད་པའི་གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། ཤེས་རབ་སྐྱོང་།
རྡེག་པར་བྱེད་པའི་གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས།
ཤེས་རབ་སྐྱོང་།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པིཊྚ་ན་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་སེ་ན་པ་ཏི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྡེག་པར་བྱེད་པའི་གནོད་སྤྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། པིཊྚ་ན་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་སེ་ན་པ་ཏི་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་པ་འདི་བསྙེན་པ་འབུམ་ཚོ་གསུམ་བཟླས་ནས། དེའི་རྗེས་ལ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཤིང་ལས་ལིངྒ་བྱས་ལ། དེའི་མགོ་ལ་ཐུན་མཚམས་གསུམ་དུ་དྲི་ཞིམ་པའི་མེ་ཏོག་གིས་བྲབ་བོ། །ཐུན་རེ་ལ་མེ་ཏོག་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བྱའོ། །ཚེས་བརྒྱད་ནས་བརྩམས་ཏེ་བཅུ་བཞིའི་བར་གྱིས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ཨོཾ་པིཊྚ་ན་པིཊྚ་པ་ཡ་སཻ་ནྱ་པ་ཏི་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་སོ། །སྔགས་འདིས་དགྲ་གང་ཡིན་པ་ལ་བརྡེག་ཏུ་གཞུག །ཨོཾ་ལོཊྚ་ན་ལོཊྚ་པ་ཡ་སཻ་ནྱ་པ་ཏི་ཧཱུཾ་ཕཊ། འདིས་ཀྱང་བརྡེག་ཏུ་བཅུག་པར་བྱའོ། །འདི་རྡེག་པར་བྱེད་པའི་གནོད་སྤྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་ཞེས་བྱ་བའི་རྟོག་པ་རྫོགས་སོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཞན་ཡང་གནོད་སྤྱིན་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །གནོད་སྤྱིན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་མན་ངག་ཅུང་ཟད་བསྟན་པ་རྫོགས་སོ།།
རྡེག་པར་བྱེད་པའི་གནོད་སྦྱིན་གྱི་སྡེ་དཔོན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། ཤེས་རབ་སྐྱོང་།

【汉语翻译】
击打作害夜叉军队主尊之修法。 智慧护。
击打作害夜叉军队主尊之修法。
智慧护。
印度语：Piṭa na mahā yakṣa senāpati sādhanaṃ。
藏语：击打作害之夜叉军队主尊之修法。 Piṭa na mahā yakṣa senāpati hūṃ phaṭ。
念诵此（咒语）满三百万遍后，之后用菩提树做林伽，在其顶端于三个时段用香气扑鼻的花朵击打。每个时段用一百零八朵花。从初八开始到十四之间就能成就。嗡 毕达纳 毕达巴 亚 赛尼雅 巴帝 吽 啪ṭ。（藏文：ཨོཾ་པིཊྚ་ན་པིཊྚ་པ་ཡ་སཻ་ནྱ་པ་ཏི་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：ॐ पिट्टन पिट्टपय सैन्यपति हुं फट्，梵文罗马拟音：oṃ piṭṭana piṭṭapaya sainyapati hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，毕达纳，毕达巴亚，军队主，吽，啪ṭ。）这样念诵。以此咒语，对任何仇敌都可以进行击打。嗡 洛ṭṭa纳 洛ṭṭa巴亚 赛尼雅 巴帝 吽 啪ṭ。（藏文：ཨོཾ་ལོཊྚ་ན་ལོཊྚ་པ་ཡ་སཻ་ནྱ་པ་ཏི་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：ॐ लोट्टन लोट्टपय सैन्यपति हुं फट्，梵文罗马拟音：oṃ loṭṭana loṭṭapaya sainyapati hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，洛ṭṭa纳，洛ṭṭa巴亚，军队主，吽，啪ṭ。）以此也能进行击打。此为名为击打作害夜叉军队主尊之分别念圆满。同样，其他夜叉也应当修持。夜叉修法之诀窍略微开示完毕。
击打作害夜叉军队主尊之修法。 智慧护。

【英语翻译】
The Sadhana of the Commander of the Yaksha Army Who Strikes and Harms. Wisdom Protector.
The Sadhana of the Commander of the Yaksha Army Who Strikes and Harms.
Wisdom Protector.
In Sanskrit: Piṭa na mahā yakṣa senāpati sādhanaṃ.
In Tibetan: The Sadhana of the Commander of the Yaksha Army Who Strikes and Harms. Piṭa na mahā yakṣa senāpati hūṃ phaṭ.
After reciting this (mantra) three million times, then make a lingam from the Bodhi tree, and strike its head with fragrant flowers in three sessions. In each session, use one hundred and eight flowers. Starting from the eighth day to the fourteenth day, it will be accomplished. Oṃ Piṭṭana Piṭṭapaya Sainyapati Hūṃ Phaṭ. Thus it is. With this mantra, one can strike any enemy. Oṃ Loṭṭana Loṭṭapaya Sainyapati Hūṃ Phaṭ. With this also, one can cause striking. This concludes the conceptualization called the Commander of the Yaksha Army Who Strikes and Harms. Likewise, other Yakshas should also be practiced. The instruction on the Sadhana of Yakshas is briefly shown, completed.
The Sadhana of the Commander of the Yaksha Army Who Strikes and Harms. Wisdom Protector.

============================================================

